Category: армия

Category was added automatically. Read all entries about "армия".

7. Кто из мастеров и практикующих боевые искусства вызывает у Вас восхищение?

 7. Кто из мастеров и практикующих боевые искусства вызывает у Вас восхищение? Может быть в прошлом, когда Вы начинали изучать Юэйцзя саньшоу у Вас был свой кумир?

 

Когда я начинал, учитель моего старшего брата был для меня тем, кого называют айдо. Затем, уже на Тайване, было несколько мастеров, - один из них по борьбе шуай-цзяо по имени Пан Эндо - он был не менее известнее Чен Манцина, но они никогда не пересекались, учили разных людей: если Чен Манцин преподавал гражданским – служащим, чиновникам, - то Пан Эндо в основном преподавал военным. Конечно же, мой учитель Вэй Сяотан. Он был очень хорош. А также еще один мастер, господин Чэн Гайшен, мастер журавля, его стиль также был довольно примечательным

Сдача оружия или как Япония стала страной победившего меча

137
Комплект для стрельбы императорской охраны
Основное в том, что можно назвать историческим взглядом - широта кругозора. Прочитав статью о запретах на огнестрельное оружие, я сразу же отметил, что она описывает лишь европейский аспект этого интересного явления - отказ от новой технологии ради этического превосходства. В Европе такого собственного говоря и не случилось. Явления, описанные antoin, в общем не имели значительного влияния на развитие европейского оружия. Но, на Дальнем Востоке,  в Японии, огнестрельное оружие, решившее исход многовековых гражданских войн, просто вышло из употребления. Сёгунам удалось "откатить" технологию. О том как это произошло я хочу рассказать ниже.

Collapse )
Collapse )
Collapse )


Как адепты китайских боевых искусств зарабатывали себе на жизнь?

Как адепты китайских боевых искусств зарабатывали себе на жизнь?

Вопрос, кто же читал руководства по тренировке китайских боевых искусств, тесно связан с ответом на вопрос, кто же ими зарабатывал. Согласно западным кинофильмам и популярным изображениям большинство воинов Цинской эры Китая были недалекие седеющие монахи, и никак не смелые любезные рыцари, которые имели более приземленные способы поквитаться.

 

Collapse )

Дао – путь китайских боевых искусств. Отрывок из книги

В настоящий момент книга готовится к печати в России. С предложениями по изданию просьба обращаться к автору поста. По запросу будет выслана аннотация и рецензия.

 

 

Дао – путь китайских боевых искусств.

 

Стенограмма лекции Ван Хуайсяна на Международном Семинаре по Боевым Искусствам, организованном г-ном Майклом Мортелло. Пекин, Отель «Лун Цюань», 2 августа 2007.

 

Вместо предисловия.

Мне очень повезло в детстве.  Мой отец практиковал стиль Восьми Шагов Богомола (八步螳螂拳) с мастером Вэй Сяо Таном в Тайбэйском Ботаническом саду как раз в то время, когда я учился в школе, располагавшейся напротив места их занятий. Это место находилось прямо под окнами моего класса, поэтому каждое утро  я мог наблюдать за ними.  Мой отец привозил меня в школу на мотоцикле примерно в 6:30, затем они занимались до 8:30 и потом отец отправлялся на работу. Я видел, что его подход к занятиям основан на ежедневной практике и постоянном развитии, что его страсть к обучению продиктована не одержимостью, а стремлением к постоянному росту.  Он относился к Китайским боевым искусствам, как к главному увлечению своей жизни, и не переставал заниматься ими ни на день. Именно это сделало его тем, кем он стал. Усердие и преданность – вот самые важные черты характера моего отца, качества,  живым воплощением и примером которых является он сам.

Позвольте сначала коротко рассказать о себе. Я начал заниматься боевыми искусствами еще школьником. Мой отец учил меня методом «кнута и пряника». Меня заставляли заниматься, меня заставляли заниматься даже тогда, когда я вовсе этого не хотел. Те, кто меня знают,  хорошо понимают, что это просто противоречит моей натуре. И я занимался, но никогда до конца не понимал, чем именно я занимаюсь. Так продолжалось примерно до 1993 года, когда я получил степень  MBA в Мельбурне и вернулся на Тайвань. И где-то между 1993 и 2000 годами мне стала открываться суть боевых искусств, и это полностью изменило меня, сделав меня отличным от большинства практикующих как здесь, в Тайбэе,  так и в любой другой части света.

После учреждения Академии Реставрации  Боевых Искусств в 2002 году мой отец продолжал ежедневно практиковаться и преподавать в парке Син Лун. Мне посчастливилось видеть, как представители различных школ и течений посещали парк и приходили к моему отцу для обмена опытом и совместного изучения боевых искусств. Одни оставались, другие уходили  и больше никогда не возвращались. Но маленький парк в Тайбэе стал срезом жизни всего Тайваньского сообщества китайских боевых  искусств. К нам на занятия приходили ученики с каждого уголка Тайваня и со всего мира. Глядя на их демонстрацию и применение, я мог видеть и постигать суть самых разных школ боевых искусств. Я беспрестанно смотрел и уподоблялся, впитывал, проникал в суть, и делаю это до сих пор.

Мой метод изучения вылился в очень необычный стиль обучения, который я называю искусством уподобления. Когда я вижу, как работает человек, я проецирую себя в него так, чтобы чувствовать и двигаться в унисон с ним, ощущая это изнутри его ума и тела, но сам остаюсь бездвижен и безучастен.  Как только я ощутил на вкус его технику применений, она стала моей. Такой подход наверняка незнаком большинству из вас, и я чувствую себя обязанным попытаться объяснить его чуть подробнее.

Наверняка почти все вы знакомы с фотографией. В фотографии есть такой термин – визуализация. Опытный фотограф никогда не нажмет на спуск, пока он мысленно не увидит, не визуализирует изображение, которое хотел бы снять.  Схожим образом, когда я смотрю, как кто-то делает демонстрацию, я понимаю его намерение и применение, я знаю что он делает и уподобляюсь ему настолько, что впускаю его применение в себя, внутрь моего ума и тела и даю ему реализоваться во мне, и оно становится моим. Так я учусь. Это, наверное, очень специфический метод, который хорош только для меня и может быть не очень подходит для других.

Лао цзы

            В моем понимании суть Китайских боевых искусств заключается в том, что это путь Дао. Большинство из вас должно быть уже слышали слово Дао, но еще не имели возможности понять, что это такое и какова его суть. Первым, кто использовал это слово весьма необычным способом, был древнекитайский мудрец Лао цзы. Поэтому, когда вы говорите о Дао, вы неизбежно вспоминаете и о нем. Чтобы действительно понять, что такое Дао, необходимо понять кто такой Лао цзы. Во время своего земного воплощения он был человеком из плоти и крови, точно таким  же, как вы и я. Он жил во времена династии Чжоу, примерно 3000 лет назад и работал хранителем царской библиотеки. Он был грамотным и высокообразованным человеком, но до своей отставки никому неизвестным. Его мало кто знал из современников до момента, пока он не решил покинуть Китай.  

Во времена династии Чжоу был период, называемый эпохой Воюющих Царств. Я не могу сказать, по какой именно причине Лао цзы решил покинуть Китай. Его путь из Чжоу проходил через пограничную заставу. Начальник заставы задержал его, потому что у Лаоцзы не было необходимых бумаг. Но начальник заставы тоже был философом и он признал в Лао цзы учителя, которого давно ждал. Поэтому он предложил ему сделку, сказав - пожалуйста, запишите для меня ваши наставления и тогда я пропущу вас. Так Лао цзы был вынужден остался на заставе на некоторый срок. Начальник заставы Гуань Инь обеспечил его едой, кровом, всем необходимым и обращался с ним также почтительно, как вы сейчас обращаетесь с моим отцом. Лао цзы оставил ему запись своих медитативных размышлений, объемом в 5 тысяч китайских иероглифов, текст, до сих  пор непревзойденный по своей лаконичности и изяществу. Это не совсем книга, это 5 тысяч слов, появившихся из его внутренних откровений.  Он просто зафиксировал плоды своих медитаций и размышлений на бумаге, пять тысяч слов, оставил их начальнику заставы и покинул Китай навсегда.

Лао цзы не был известен, пока не покинул Китай, хотя его знали некоторые китайские ученые. Он был старшим современником Конфуция, поэтому ученые и слышали о нем, в отличие от большинства китайцев. С тех пор его слава и записанное им учение широко распространились и оказывают влияние на развитие культуры Китая вплоть до наших дней. 

Три измерения.

Итак, что он вкладывал в понятие Дао? Вы должны задуматься над этим. Но прежде чем мы углубимся в Дао, мы должны подумать о нас самих, так, как будто мы и есть те самые древние мудрецы, воплощенные сейчас во плоти и во крови. Дао связано с природой всего сущего. Большинство китайских философов используют такой  же подход – сначала мы должны определить границы сущего  -  взаимоотношения пространства и времени. Во-первых измерение неба, или мир божеств. Позже я расскажу об этом подробнее. Затем измерение земли, это мир духов. Как сказал Христос, прах к праху, пепел к пеплу, когда ты уходишь, все уходит под землю.  Между небом и землей есть еще измерение  человеческих существ. И как человеческие существа, которыми мы в настоящий момент являемся, мы абсолютно идентичны Лаоцзы в его человеческом воплощении в древнем Китае.

            В Китае слово божество понимается также как и в христианстве, за небольшим отличием. Невзирая на возможные возражения, надо признать, что каждый  из нас имеет потенциал равный потенциалу божеств, или, если вам так больше нравится, потенциалу Бога. Или, если вам так понравится больше, вы и есть Бог. Я остановлюсь на этом чуть подробнее позже. Мы должны различать три измерения сущего: на небесах, под землей и в мире людей. Между этими тремя свершается все – и нет ничего нового в подлунном мире. Для нас же все является новым, и только если мы способны постичь три измерения, то каждый момент от рождения до смерти продолжаем учиться, двигаться вперед, продолжаем отождествлять себя с  внешними наблюдениями и внутренними колебаниями эмоций. Так устроен мир, и это касается всех людей на земле, а не только китайцев. 

Шесть Соответствий.

Что такое Гунфу? Гунфу это искусство существования. Оно не имеет ничего общего с победой или поражением,  ничего общего с жестокостью. Оно имеет прямое отношение к вам. К вопросу «Кто вы»? Что вы такое? Это относится именно к вам, а не к кому-то другому. Так между небом, землей и людьми рождается теория соответствия. В китайской философии существует представление о шести соответствиях, теория, которая говорит о гармонизации между Небом, Землей,  Прошлым, Будущим, Внутренним и Внешним. Если мы заменим слова «Внутреннее и Внешнее» словами «Ум и Сознание», мы окажемся ближе к тому, с чем вы лучше знакомы – к духовной жизни. Китайцы стремятся к гармонизации этих шести измерений внутри себя, и, в состоянии  единения пытаются познать суть вещей.

Что такое Дао?

Что такое «Дао»? Иероглиф «Дао» состоит из двух графем, двух частей. Первая часть обозначает «голову» человека, и имеет отношение к тому, что находится в вашей голове, к вашей способности к восприятию. И если вы идентифицируете себя со своим эго, и вам так повезло, что вы родились и живете как человеческое существо, это также означает, что ваш ум преобладают над сознанием.  В зависимости от уровня этого преобладания и образуется то, что принято называть эго. 

Вторая часть иероглифа означает «путь», «процесс». Путь приводит нас к идее  времени. Времени в вашей голове, времени, которое является центром вашего восприятия, как человека, находящегося в центре между двумя неизменными: между прошлым и будущим, времени, как сути вашего существования. Так голова и путь вместе составляют Дао. Так что же это такое?  Обозначает ли оно нашу жизнь или это что-то иное? Дао - означает гораздо больше. В этот самый момент, когда вы слушаете меня – это ваш ум слышит меня или ваше сознание слышит меня? Если это ваше сознание - тогда слова излишни, нам не потребуются слова.  Как в цветении тысячелепесткового лотоса  важно проявление величия, а не падение лепестков, также и со словами. Каждый из нас знает, что когда пытаешься объяснить что-то тому, кого ты любишь, слова становятся лишними, все происходит помимо слов. Так осуществляется общение в измерении сознания. Если вам  требуются какие-то дальнейшие объяснения, если вам нравится дискутировать, если вам нравится устанавливать четкую разницу между понятиями, как это обычно нравится русским и бельгийцам, то такой тип общения имеет отношение скорее к природе вашего ума, нежели сознания.  

Что такое Дэ?

            Что такое «Дэ»? «Дэ» в переводе с китайского означает добродетель. А что такое добродетель? В моей интерпретации, добродетель это не что иное, как следование Дао. Следование Дао – это не вы. Вы продолжаете жить своей жизнью, снисходительно относясь к себе, и это не зависит от вашей воли. Это другое. Это противоположный путь. Вы должны продолжать спрашивать себякто я? Что происходит? Вы должны не прекращать смотреть внутрь себя точно таким же образом, каким вы смотрите на окружающий мир.

Следование Дао называется добродетелью. Если вы читаете лекцию о «добродетели», о том, что такое быть добродетельным человеком, как стать добродетельным - то это все внешнее. Вы должны просто осуществлять ее. И сделайте ее одним целым с собой, внутри себя. Вот это  будет настоящая добродетель. И «Дао и Добродетель» - «Даодэцзин» – это всего лишь название текста, случайно оставленного нам Лао цзы. «Дао» и «Дэ» – просто слова из этого текста и они указывают только на ваш собственный путь, ваш способ существования. Что это значит? Независимость вашего существования остается в ваших руках всю  жизнь – от рождения и до момента, пока мы не попрощаемся с этим миром. И может ли кто-то навязать вам что-то в это время без вашего согласия. Никоим образом! Все очень просто: вы владеете независимостью, дарованной вам с момента появления на свет. Кто даровал нам еемы не знаем. Но это так. И это касается всех. В нашем человеческом воплощении мы все равны. Более того, поскольку мы относимся  к чувствующим существам, то надо сказать, что с этой точки зрения вообще все чувствующие существа равны, абсолютно все. И природа Дао, следование Дао или путь гунфу  не имеют никакого отношения ни к чему другому. Любопытно, что это короткое введение является лишь использованием Даосского подхода.

Что такое мир?

            Буддистское определение мира в китайском языке состоит из двух иероглифов. Что такое мир? Мир называют «Ши Цзе». «Ши» означает существование от рождения до смерти. Ваше существование – это Ши. «Цзе» – дословно означает границу, или что-то, находящееся в пределах нашей досягаемости в процессе жизни; то, что имеет отношение к нашей жизни. Большинство людей должны быть согласны с таким определением мира или принимать его как должное. Но совпадают ли в действительности  миры различных людей? Нет.

Некоторые из вас знают меня, другие – нет. Для тех, из вас, кто видит меня впервые, я не существовал в их жизни до первого контакта со мной, до моего появления у входа в отель. Но в момент, когда вы увидели меня, в момент когда вы познакомились со мной, между вами и мной произошло то, что называется пересечением  миров. И это пересечение в буддизме называется измерение причины и следствия.  Измерение того, что называют Кармой. В силу субъективности нашей природы, все остается в наших руках – возможность  сделать эту встречу приятной или неприятной. Понимая это, вы становитесь тем, кто вы есть, ни больше, ни меньше. В соответствии со словами Иисуса Христа  - «мы братья и сестры!».  Мы все равны, как человеческие существа. Это нужно и познать и воспринять.

Мир (Ши), то есть границы вашего существования остаются в ваших руках. Некоторые люди бедны, другие богаты, одни здоровее, другие слабее, кто-то силен, а кто-то беспомощен. Но Лао цзы сказал, что все эти различия находятся в  вашей власти. Никто другой не сотворяет их. Вам приходиться различать в себе, для себя и самим собою.

Что такое Гунфу?

            Так что же тогда такое «Гунфу»? Попробую использовать для объяснения тот же подход, что и раньше. Слово «Гунфу» состоит из двух иероглифов: «гун» и «фу». Иероглиф «гун» состоит из двух частей, обозначающих работу и силу. «Фу» – это индивидуум. Так, сочетаясь вместе, они означают индивидуума, стремящегося к достижению. Я думаю, будет лучше сказать – индивидуум в поисках чего-то. В действительности не о достижении идет речь, а, скорее, о не-достижении.  Потому что путь гунфу – это путь возвращения, путь освобождения.

Это не похоже не тот путь познания, которому нас научили в школе – накопление знаний, усовершенствование основ и специализация. И потом мы продолжаем отождествлять себя с накопленными знаниями и упорно двигаемся вперед в выбранной профессии. Разве не так?  Подумайте об этом, посмотрите на оборотную сторону этого и подумайте. Итак, путь гунфу, как я понимаю в соответствии с моим опытом и легендами мастеров древности, это путь для индивидуума с пытливым умом.

Любопытно наблюдать, как большинство людей в своем понимании гунфу движутся в противоположном направлении, ставя во главу угла непобедимость. Что же тогда такое – гунфу? Все присутствующие собрались здесь, чтобы изучать гунфу. Спросите тех, кто сидит перед вами, что такое гунфу? Для меня удивительно насколько разные определения дают разные люди, и насколько у них различное понимание того, что же такое гунфу. Я считаю, что гунфу – это именно то, что вы думаете о нем. Это имеет отношение только к вам и больше ни к кому другому. Чем вы полагаете гунфу, тем оно и становится. Проблема заключается в том, что то, что вы думаете о гунфу, может быть не совсем верно или даже совсем не верно

Различные направления КБИ

            Итак, что такое гунфу? Прежде чем ответить на этот вопрос, надо ответить на вопрос «Что такое Китайские боевые искусства (КБИ)»? Если вы как следует задумаетесь над этим, то поймете, что существует множество направлений КБИ, появившихся в ходе исторического развития. Эти направления зависят от нашего взгляда на суть китайских боевых искусств.

Первоначально КБИ развились из жестокости   борьбы за выживание. Все знают боксеров, бойцов ринга, тех, кого мы называем животными, ведомыми только жестокостью. Это - одно направление КБИ. Другая разновидность возникает по линии исполнительских искусств, связанных с КБИ, в основном -  китайской оперы, и по этой линии также происходит накопление и развитие опыта.  Задачей этого искусства является услаждение зрителей, поэтому все передвижения и хореография должны нравиться аудитории, должны выглядеть красиво и привлекательно. Необходимо также изрядное количество акробатических элементов. Все это имеет отношение к коллективной идентификации аудитории с целью зарабатывания денег. Последователи этого направления несут и развивают свою линию, продвигая ее также в кинематограф под названием гунфу, хоть это таковым и не является. Если вы спросите меня, знает ли г-н Джеки Чан гунфу, я скажу – «Нет!» Потому что мое понимание сути гунфу отличается от его понимания. Но г-н Джеки Чан более знаменит. Также и с Брюсом Ли. Он уловил кое-что, но его представление о сути гунфу отличается от моего. В мире современных боевых искусств оба они являются знаковыми фигурами второй разновидности гунфу -  исполнительских искусств.

Третья разновидность  - это люди, которые относятся к гунфу, как к пути самоусовершенствования. Могу сказать, что я начинал именно с этого. И я до сих пор придерживаюсь подобного подхода. Если вы тратите время, деньги и силы на то, чтобы стать чем-то вроде животного, ведомого жестокостью, станете ли вы счастливее? Нет! Вы хотите научиться чему-то, что улучшит ваше самочувствие, заставит вас больше полюбить себя.  Итак, если вы начинаете с того же подхода, как и я, понимая гунфу,  как путь самоусовершенствования, вы обретаете достаточный потенциал, чтобы преодолеть возникающие проблемы, освободиться от телесных, а затем и материальных оков. Слово «Реализация» – это «Реальное-Я–зация» - претворение в жизнь вашего реального я. Это не имеет ничего общего с внешним, вашим семейным, социальным статусом, и прочим; это означает только необходимость быть искренним и честным по отношению к себе, внутри себя.

Реализация означает, что вы должны отыскать реальное понимание того, что вы есть на самом деле. И это не эго, это то, благодаря чему становится возможно существование и доминирование эго. Расслабление, смирение, свобода,  освобождение, – все эти слова лишь стрелки, указывающие на клад на вашем внутреннем острове сокровищ, указывающие направление, в котором каждый увидит кто он  на самом деле.

Так как мы человеческие существа, годами ведомые собственным состоянием ума и тела, и ставшие благодаря этому тем, кто мы есть, совсем несложно развернуться и попытаться познать себя путем исследования, зондирования. Снова познать себя – Распознать. Истинное Распознавание это вопрос о реальности собственного существования, вопрос обращенный изнутри наружу. «Реализация» означает «сделать свое я реальным». Истинная реализация – это проявление понимания осознавания.  Когда внутри вас проявляется осознавание, появляется возможность избавиться не только от материальных, но и от ментальных оков. Состояние проявленного осознавания называется – «Внутрь» и это наиболее тяжелая часть китайского гунфу. Почему? Вам действительно надо отыскивать ваш путь «внутрь». На китайском это называется «жумэнь», что буквально значит войти во врата. Если вы спросите меня, как войти, я отвечу, что это опаснее, чем потеряться в диких джунглях без карты и припасов. Исходя из моего личного опыта, могу сказать, что это совсем не просто.

Вчера я пригласил господина Чу Цзюнь Сюаня посетить моего отца. Лично я считаю его одним из немногих носителей традиции стиля Ян, которых  мне посчастливилось встретить в своей жизни. Он испытывает затруднения в поиске подходящих учеников, с которыми мог бы поделиться своими знаниями и своим мастерством, поэтому последние десять лет он ежедневно ведет открытые уроки. Точно также обстоят дела и у моего отца. За многие годы он обучил тысячи учеников, и никто из них пока еще не достиг его уровня. Если уж мы заговорили об этом, нужно упомянуть, что Майк является исключением в этом отношении. Не так много людей способны на то, чтобы продолжить линию преемственности. Это очень тяжело и трудоемко. И если вы спросите меня, действительно ли мой отец преподает, я отвечу: «Да, каждый день». Давно? Больше сорока лет. Но как это возможно? Не слишком ли это тяжело? Нет, наоборот, тяжело не преподавать, так я полагаю.

Четвертая разновидность Гунфу – это отношение к Гунфу, как к эмпирической научной системе духовного развития. Это очень далеко от представления о КБИ большинства людей. Но именно такова моя позиция и я предлагаю ее вам.